msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP SIMILE Timeline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 19:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Tim Isenheim <ti@freshlabs.de>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"

#: options/options-timeline.php:96
msgid "SIMILE Timeline Options"
msgstr "SIMILE Timeline Optionen"

#: options/options-timeline.php:123
msgid "Pages with a timeline:"
msgstr "Seiten mit einer Timeline:"

#: options/options-timeline.php:123
msgid "Enter the page or post IDs, seperated by comma. Set to 0 or all to include the Timeline script on all pages (default)."
msgstr "Gib die Seiten- oder Artikel-ID ein. Trenne mehrere durch Kommata. Setze diesen Wert auf 0, um das Timeline-Skript auf allen Seiten einzubinden (Standard)"

#: options/options-timeline.php:129
#: options/options-timeline.php:134
msgid "Display future posts"
msgstr "Zuk&uuml;ftige Artikel anzeigen"

#: options/options-timeline.php:129
msgid "Select this option if you want to show future posts in the timeline."
msgstr "W&auml;hle diese Option, um zuk&uuml;ftige Artikel in der Timeline anzuzeigen."

#: options/options-timeline.php:140
msgid "Center timeline"
msgstr "Timeline Fokus"

#: options/options-timeline.php:140
msgid "Define where the timeline should be focused on load.<br />The default publish date will be used if the start or end date isn't set."
msgstr "Definiert das Startdatum der Timeline bei der Initialisierung.<br />Das Standard-Datum eines Posts wird verwendet wenn kein Start- oder End-Datum gesetzt ist."

#: options/options-timeline.php:145
msgid "Current date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: options/options-timeline.php:148
msgid "Start date of first post"
msgstr "Anfangsdatum des ersten Eintrags"

#: options/options-timeline.php:151
msgid "End date of last post"
msgstr "End-Datum des letzten Eintrags"

#: options/options-timeline.php:154
msgid "Center between first and last post"
msgstr "In der Mitte des ersten und letzten Eintrags"

#: options/options-timeline.php:160
msgid "Link Handling"
msgstr "Link-Verhalten"

#: options/options-timeline.php:160
msgid "Sets whether clicking links from the timeline will open an info bubble or jump directly to the linked post."
msgstr "Definiert ob das Klicken auf Links in der Timeline eine Info-Popup &ouml;ffnet oder direkt zum verlinkten Eintrag springt."

#: options/options-timeline.php:165
msgid "Show info bubble"
msgstr "Popup-Bubble zeigen"

#: options/options-timeline.php:168
msgid "Jump to link location"
msgstr "Link direkt laden"

#: options/options-timeline.php:174
msgid "Localization:"
msgstr "Landeseinstellung:"

#: options/options-timeline.php:174
msgid "Timeline language. Still partially implemented at SIMILE."
msgstr "Sprache der Zeitleiste. Derzeit noch unvollst&auml;ndig implementiert."

#: options/options-timeline.php:185
#: options/options-timeline.php:214
#: options/options-timeline.php:228
#: options/options-timeline.php:237
msgid "Update Options"
msgstr "&Auml;nderungen speichern"

#: options/options-timeline.php:196
msgid "Timeline Appearance"
msgstr "Timeline Erscheinungsbild"

#: options/options-timeline.php:197
msgid "These options define the default timeline theme. To use a custom theme, use the parameter <a href=\"#stl-documentation\" id=\"stl-documentation-link1\"><code>theme</code></a> with the shortcode or template tag."
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:202
msgid "Upper Band"
msgstr "Oberes Band"

#: options/options-timeline.php:205
msgid "Lower Band"
msgstr "Unteres Band"

#: options/options-timeline.php:224
msgid "Timeline Categories"
msgstr "Timeline Kategorien"

#: options/options-timeline.php:225
msgid "Select the categories the Timeline should display."
msgstr "W&auml;hle die Kategorien, aus denen Artikel in der Timeline erscheinen sollen."

#: options/options-timeline.php:233
msgid "Timeline Link Categories"
msgstr "Timeline Link-Kategorien"

#: options/options-timeline.php:234
msgid "Select the link-categories that hold your desired RSS links. The Timeline will display the feed content."
msgstr "W&auml;hle die Link-Kategorien, aus denen die RSS-Links als Feed in der Timeline erscheinen sollen."

#: options/options-timeline.php:251
msgid "Shortcode and Template Tag"
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:260
msgid "Overriding automatic options"
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:265
msgid "Template Tag parameters"
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:283
msgid "Event attributes (Custom post fields)"
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:312
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"

#: options/options-timeline.php:313
msgid "Special thanks to these people, organisations and projects. Without them, this plugin wouldn't be possible"
msgstr "Besonderer Dank gilt folgenden Personen, Organisationen und Projekten. Ohne sie wäre diese Plugin nicht m&ouml;glich."

#: options/options-timeline.php:336
msgid "With this option you can remove all database entries related to this plugin."
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:338
msgid "This might also work as re-initialization in case of unexpected behavior."
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:340
msgid "The plugin will be deactivated after all plugin-related data has been removed."
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:342
msgid "Sorry to hear that you have to do that for whatever reasons."
msgstr ""

#: options/options-timeline.php:375
msgid "Show in Timeline?"
msgstr "In Timeline anzeigen?"

#: options/options-timeline.php:376
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: options/options-timeline.php:377
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: options/options-timeline.php:378
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: options/options-timeline.php:416
msgid "enable"
msgstr "aktivieren"

#: options/options-timeline.php:508
#, php-format
msgid "Height in % or px (add unit)"
msgstr "H&ouml;he in % oder px"

#: options/options-timeline.php:512
msgid "Resolution"
msgstr "Aufl&ouml;sung"

#: options/options-timeline.php:515
msgid "Millisecond"
msgstr "Millisekunde"

#: options/options-timeline.php:516
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"

#: options/options-timeline.php:517
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: options/options-timeline.php:518
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: options/options-timeline.php:519
msgid "Day"
msgstr "Tag"

#: options/options-timeline.php:520
msgid "Week"
msgstr "Woche"

#: options/options-timeline.php:521
msgid "Month"
msgstr "Monat"

#: options/options-timeline.php:522
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: options/options-timeline.php:523
msgid "Decade"
msgstr "Dekade"

#: options/options-timeline.php:524
msgid "Century"
msgstr "Jahrhundert"

#: options/options-timeline.php:525
msgid "Millenium"
msgstr "Millenium"

#: options/options-timeline.php:530
msgid "Interval size"
msgstr "Intervallgr&ouml;sse"

#: options/options-timeline.php:534
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: options/options-timeline.php:537
msgid "Interval line color"
msgstr "Intervall Linien-Farbe"

#: options/options-timeline.php:540
msgid "Show Labels"
msgstr "Beschriftungen anzeigen"

#~ msgid "The simplest way:"
#~ msgstr "Die einfachste Methode:"
#~ msgid ""
#~ "Include the shortcode [similetimeline] in your post or page to create a "
#~ "timeline. Then start posting in the timelined categories."
#~ msgstr ""
#~ "Binde den Shortcode [similetimeline] in Deinen Artikel oder WordPress-"
#~ "Seite ein, um eine Timeline zu erstellen. Beginne dann, Artikel in den "
#~ "gewählten Kategorien zu veröffentlichen."
#~ msgid "Height in %"
#~ msgstr "H&ouml;he in %"
#~ msgid "Label outside color"
#~ msgstr "&auml;ussere Label-Farbe"
#~ msgid "Label inside color"
#~ msgstr "innere Label-Farbe"
#~ msgid "SIMILE Timeline"
#~ msgstr "SIMILE Timeline"
#~ msgid "Display future posts:"
#~ msgstr "Zuk&uuml;ftige Artikel anzeigen:"

